求soko的《shitty day》中文翻译

求soko的《shitty day》中文翻译

求soko的《shitty day》中文翻译

求soko的《shitty

day》中文翻译

myself

today。

don't

what's

happening

today。

think

shitty。

sweat

everywhere。

shaved。

greasy。

disgusting。

glued。

chaffed。

prickling。

stinky

today。

someone

that?

you're

gonna

again,

gonna

perfect

girl,

expected。

perfect

girl,

shitty

today。

Maybe

should

makeup,

crazy

outfits。

tired

today

don't

pretty。

Should

these

girls,

Skinny

great

time。

still

wearing

slippers

candies

home。

should

sleep

more,

going

everyday。

should

focus

more,

complaining

today。

someone

that?

you're

gonna

again,

gonna

perfect

时间よ止まれ中文翻译是什么?

求soko的《shitty day》中文翻译

君と过ごす时间

��っという间(和你生活的日子

转瞬即逝)

気付けばデートはもう终盘(待到发觉时候

约会已近尾声)

离れたくない

帰りたくない(不想离开

不想回去)

时を止めてずっと一绪にいたい(希望时间停止

想一直在一起)

照れ隠しなセリフも(不管是掩饰害羞的对白)

见つめ合う瞬间も(还是相互凝视的瞬间)

�ナタと居る时间も足りないけど(虽然和你在一起的时间也已不够)

最终电车见送るまで(直到送上末班电车)

握り缔めてくれた手(依然紧握我的双手)

��りげない优しさが嬉しいよ(默默的温柔让我如此喜悦)

��とぎ话なら

��ぐにアナタの(若是被幸运眷顾

我本可以)

居る明日へ行けるのに・・・(立即奔赴有你相伴的明天・・・)

every

time,

everyday,everything。。。(every

time,

everyday,everything。。。)

言叶にしなくても(无需言语)

�ナタはワタシの特别な场所(你就是我最特别的港湾)

��もたった一つ愿いが叶うなら(如果只能实现一个愿望)

二人だけの时间を

神様止めてよ…(只属于我门两个人的时间

让它停止吧…)

时间よ止まれ

��のまま(时间啊停止吧

就一直这样)

仆のたった一つのワガママ(我唯一的任性要求)

��れは叶わない(但是

那也实现不了)

��のもどかしさ伝えたいよ(想要告诉你我心烦意乱呀)

1日たった24时间(1天只有24小时)

��と100时间(不够呀

还有100小时的话)

��れだけあれば

��ともっと(如果能那样的话

更多的更多的)

见つけるよ

君のいいとこ(去发现你的优点)

今度はいつ会えるの?(下次什么时候能相会呢?)

何度も言ったら

��つこく思われそう(这样的话说了好几遍

大概觉得啰嗦了吧)

不安と希望が半分ずつ(不安与希望各占一半)

��の思いは変わらない

多分ずっと(这份思念

恐怕永不改变)

君は仆をどう思っているのか(你觉得我怎样呢)

every

time,

everyday,everything。。。(every

time,

everyday,everything。。。)

恋しいぬくもりと(令人怀恋的温情)

言叶にならない心の声を(和无需话语的心声)

��れからは素直に伝えてみせるから(因为

要把这些都诚实的传达)

动き始めた时を

神様止めてよ・・・(开始流逝的时

高堂隆传 求古文翻译 注解

求soko的《shitty day》中文翻译

高堂隆字升平,泰山平阳人,鲁高堂生后也。少为诸生,泰山太守薛悌命为督邮。郡督军与悌争论,名悌而呵之。隆按剑叱督军曰:“昔鲁定见侮,仲尼历阶;赵弹秦筝,相如进缶。临臣名君,义之所讨也。”督军失色,悌惊起止之。后去吏,避地济南。

建安十八年,太祖召为丞相军议掾,后为历城侯徽文学,转为相。徽遭太祖丧,不哀,反游猎驰骋;隆以义正谏,甚得辅导之节。黄初中,为堂阳长,以选为平原王傅。王即尊位,是为明帝。以隆为给事中、博士、驸马都尉。帝初践阼,群臣或以为宜响会,隆曰:“唐、虞有遏密之哀,高宗有不言之思,是以至德雍熙,光于四海。”以为不宜为会,帝敬纳之。

陵霄阙始构,有鹊巢其上,帝以问隆,对曰:“诗云'维鹊有巢,维鸠居之'。今兴宫室,起陵霄阙,而鹊巢之,此宫室未成身不得居之象也。天意若曰,宫室未成,将有他姓制御之,斯乃上天之戒也。夫天道无亲,惟与善人,不可不深防,不可不深虑。夏、商之季,皆继体也,不钦承上天之明命,惟谗谄是从,废德适欲,故其亡也忽焉。太戊、武丁,睹灾竦惧,祗承天戒,故其兴也勃焉。今若休罢百役,俭以足用,增崇德政,动遵帝则,除普天之所患,兴兆民之所利,三王可四,五帝可六,岂惟殷宗转祸为福而已哉!臣备腹心,苟可以繁祉圣躬,安存社稷,臣虽灰身破族,犹生之年也。岂惮忤逆之灾,而令陛下不闻至言乎?”於是帝改容动色。

高堂隆字升平,泰山平阳人,是汉代鲁国高堂生的后代。年轻时是个读书人,泰山太守薛悌任命他为督邮。郡督军和薛悌发生争执,直呼薛睇的名字呵斥他。高堂隆按剑叱责督军说:“过去鲁定公受到侮辱,孔子仲尼登上台阶维护他的尊严;赵王被迫为秦王弹筝,蔺相如进缶迫使秦王为趟王击缶。对着臣子直呼官长的名字,道义上要受到惩治。”督军吓得变了脸色,薛悌吃惊地站起来制止他。后来高堂隆辞去吏职,到济南避难。建安十八年,太祖徵召他任丞相军议掾,后任历城侯曹徽的文学,转任国相。曹徽遇上太祖去世,不表示哀痛,反而游玩打猎到处奔驰。高堂隆用大义直言劝谏,很有辅助引导藩侯的法度。黄初年间,任堂阳长,被选任为平原王傅,平原王即位,就是明帝。明帝任命高堂隆为给事中、博士、驸马都尉。明帝刚刚即位,众大臣有的认为应该举行盛大宴会,高堂隆说:“唐尧逝世后虞舜和百姓有三年停止举乐的哀痛,殷高宗继位后有三年一言不发的思虑,因此崇高的道德能够和谐兴盛,光照四海。”认为不应该举行盛大宴会,明帝恭敬地接受了他的意见。

文言文连处士墓表翻译 全文

求soko的《shitty day》中文翻译

连处士是应山人,以平民的身份老死在家里,但是应山的人到现在仍然思念他。那些老年人教导他们的子弟,如何孝敬老人,亲近朋友,恭敬严谨守礼谦让并且温和仁爱,一定拿连处士作为榜样。说:“做人象连公那样,就足够了!”那些鳏寡孤独和遭遇荒年贫困饥饿的人,都说:“自从连公去世以后,我们这些人没有地方可以哀求依靠来活命了,让我们太遗憾了!”唉!连处士住在应山,没有发布过什么政令实施过什么恩威来亲近那里的百姓,却能让人这样想念他,大概就是所说的亲身去做,无须多言自然能取信于人吧!

连处士,名舜宾,字辅之。他的祖先是闽地人,他的祖父连光裕曾经担任过应山县的县令,后来又担任磁州、郢州的推官,自从连光裕归葬应山后,他们就把家安在了应山。处士年轻的时候曾应举乡试(《毛诗》是当时的考纲),没有考中,并且他的父亲连正因为有病卧床在家,连处士在他父亲身边侍候十多年,因而不再在仕途上进取。父亲去世后,家里本来有很多钱财,都散发出去来周济乡邻,拿学问来教导他的两个儿子,说:“这两个孩子才是我的财产啊!”年成不好,拿出一万斛谷去卖,因而市面上谷的价钱最终没有上涨,连邻近县的百姓都依赖他。有一个盗贼偷了他的牛,官府搜捕得很紧急。盗贼走投无路,只好自己把牛给送了回来。处士为此很惭愧并道歉说:

“麻烦你送牛了。”赠送他很丰厚的礼物送走了他。曾经因为有事到信阳去,在西关遇到了盗贼。身边的人告诉盗贼说这是连处士,盗贼说:“这人是一位长者,不可以侵犯。”就离开了。

处士有个弟弟住在云梦县,(连处士)前去看望弟弟,(结果)得病死去了,(人们)把他的灵柩送回了应山。应山县的人到距离县城几十里外的地方去哭着迎接灵柩,很多人争着抬着棺材回来。经过县里的集市,集市上的人都哭了,并且罢市三天,说:“应该为连公举办丧事。”处士生四个孩子,叫连庶、连庠、连庸、连膺。以学问教导的两个孩子后来都中了进士,现在连庶担任寿春县令,连庠担任宜城县令。

连处士在天圣八年二十月某日逝世,庆历二年某月的某一天安葬在安陆蔽山的南坡。自从他死后到现在二十年了,那些认识连处士的应山县老年人,还有那些曾经依赖连处士而生活的人,有很多人还健在;那些听说过连处士为人做事的年轻人,离连处士的生活的年代还不算远。如果再过三四代到了孙子曾孙子辈,关于连处士的传闻,有时会有遗漏,那就恐怕应山的人不再能够详细了解连处士了。于是就在他的墓前树碑刻文表彰他,来告诉后世的人

速求古文翻译

求soko的《shitty day》中文翻译

河间有游僧,卖药于市,以一铜佛置案上,而盘贮药丸,佛作引手取物状。有买者必先祷于佛,而捧盘进之,病可治者,则丸跃入佛手。其难治者,则丸不跃。举国信之。后有人于所寓寺内,见其闭户研铁屑,乃悟其盘中之丸,必半有铁屑,半无铁屑,其佛手必磁石为之,而装金于外,验之信然,其术乃败。

There

wandering

everywhere

Hejian

County。

market

selling

medicine。

first,

bronze

Buddha

desk,

hands

stretching

asking

others

something。

There

plate

containing

beside

bronze

Buddha。

Those

bought

medicine

should

Buddha

first,

moved

Buddha

hands

holding

plate。

patient's

disease

could

cured,

plate

would

Buddha;

would

unmoved。

whole

county

believed

Afterwards,

someone

close

grind

scrap

temple,

thus,

people

realized

pills

monk's

plate

mixed

scrap

hands

Buddha

magnet,

overgilded

outside

"上司"英文怎么说

"上司"英文怎么说

书面的说法

supervisor

higher-up

honcho

senior

boss/superior

奥!对了,你的上司可以说

boss!

文言文启蒙读本175课附庸风雅的翻译

词目附庸风雅

释义附庸:依傍,追随;风雅:泛指诗歌。指缺乏文化修养的人为了装点门面而结交文人,参加有关文化活动。

出处清·李宝嘉《官场现形记》第四十二回:“喜欢便宜,暗中上当,附庸风雅,忙里偷闲。”

示例却偏要~,在扬州盖造了不少的花园,因此种花之风,遍及扬州。(《晚清文学丛钞·情变》第八回)

张良受书翻译

五日平明,良往。五天之后天亮时,张良到那里去。老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”(说完就)走了,说:“五天之后早点来相会。”

五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”

(说完就)走了,说:“五天之后再早点来相会。”五天之后,张良不到半夜就到了那里。过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。”(老人)拿出一卷书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。”(说完)就走了,再没有说别的话,也不再出现。第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。

紧急要文言文《推敲》翻译

内容大概是:岛初赴举京师,一日于驴上得句云:"鸟宿…………

再写上这首文言文《推敲》给我们的启示!!谢谢谢谢

�刘公嘉话》云:岛初赴举京师,一日驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲着“推”字,又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:“作敲字佳矣。”遂与并辔而归。留连论诗,与为布衣之交。

�刘公嘉话》一书记载着:贾岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得诗句道:“深夜万簌寂静,鸟儿栖息在池塘边的树枝上,僧人晚归在月光下敲响寺院的门。”开始想要用“推”字,后来又想要用“敲”字,用心琢磨词句,一直未能确定用哪个字更精美传神,于是在驴背上吟咏诵读,还不停地伸手比划“推”、“敲”的姿势。这时,吏部侍郎兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知不觉冲撞到仪卫队的第三部分。随从人员将贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面前,贾岛一一解释说出自己吟得的诗句。韩愈停马伫立很久,对贾岛说道:“还是用'敲'字更好啊。”于是与贾岛并排骑马而行回到官府。很长时间二人不舍离开,讨论诗歌写作,虽为大官,韩愈却与贾岛这个平民诗人结为好友。

启示:我认为学古文的用处很大。因为学古文可以丰富我们的生活,它不仅这样,而且还能让我们学到在现实生活中所不能学到的东西,还能让我们了解古时候的

一天,贾岛在京城长安,骑着毛驴在街上行走,随口吟成一首诗,其中两句是:

“鸟宿池中树,僧推月下门。”

贾岛觉得诗中的“推”字,用得不够恰当,想把“推”字改为“敲”字,但一时不知哪个字好。于是,一面思考,一面用手反复做着推门和敲门两种动作。街上行人看到贾岛这种神情,感到十分惊讶。

韩愈看到,十分生气地对贾岛说:“你骑驴子怎么低着头,也不朝前面看看?”

贾岛一惊,慌忙下驴,向韩愈赔礼,并将自己刚才驴上所得诗句,因斟酌“推”“敲”二字,专心思考,不及回避的情形讲了一遍。

韩愈听后,转怒为喜,深思片刻后便说:“敲字好!在万物入睡、沉静得没有一点声息的时候,敲门声更是显得夜深人静。”

贾岛连连拜谢,把诗句定为“僧敲月下门”。

贾岛初次参加科举考试,住在京里。一天他在驴背上想到两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又想用“推”字,炼字定不下来,便在驴背上吟咏,伸出手来做推敲的姿势,看到他这样的人

张元传原文加翻译

译文如下:

张元,字孝始,是河北芮城人。祖父叫成,做过平阳郡守。父亲叫延

俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿。并且因为至纯被乡里人所推荐

虚谨慎,孝顺父母,刚刚涉猎经史,可是经典需要文化深。

在六岁的时候,他的祖父因为他夏季很热,要他他在井旁用冷水洗浴

是不肯顺从,把他说成贪玩,就拿手杖击他的头部说

你为什么不肯洗

浴?”张元回答说:“衣服是用来遮盖形体的,要去

盖其不干净的地方。我不

能在白日下露出身体来羞辱自己。”他的祖

父感到他很惊异。

张元家南边的邻居家种了两棵杏树,杏子熟透时大多掉落在张元家的

大多数小孩争着去捡着吃。但是张元捡到的杏子,却把它送还给杏树

在森林小道里有小狗被人丢弃,张元看见就把小狗抱回家养着。他的

叔父骂他:“你这样做有什么用?”

就想把小狗重新丢掉。张元反驳叔父说:

“有生命的东西,没有不

应该重视它生命的。如果是符合实际,出生老死,这

是自然的道理,

没办法阻止。但现在它是被人所遗弃,将导致它的死亡,这并

可以阻止的。倘若看见它将死而不收养的话,就没有仁慈之心了。所

以要把它收养了。”张元的叔父被他的话感动了,所以就允许张元抚

养小狗了。

过了不多久,小狗的妈妈衔着一只死了的兔子放到张元面前,然后走

掉了。(为了感谢张元收养其子之恩。)

元年十六,张元的祖父失明三年。张元长久的担忧哭泣,不分昼夜的

读佛经,拜佛以祈求保佑。后来,他读到一本《药师经》,见到其中

有“让盲人获得视力”的章节。就请了七位和尚,点燃七盏灯,七天

七夜使《药师经》做法事。每次法事就说道

:“佛祖!张元作为孙子不孝,祖父

失明不能治愈。现在我用灯光施

法,请佛祖让我祖父眼睛回复视力,张元愿意

自己成为瞎子。”这样

过了七天,张元做梦梦见一个老人,用金镵治疗祖父

的眼睛,于是梦中高兴得跳起来,接着就惊醒了。告诉了所有的家人

后,张元的祖父果然恢复了视力。然而,祖父再次倒在病床

上,张元随着祖

父,衣服也不脱,早晚服侍。一直到祖父去世,张元

嚎哭着昏厥。跟着他的父

亲,三天不吃饭不喝水。

乡人感叹张元的与众不同。县里的博士杨轨等二百多

人向上报告此事,于是有

诏表彰张元的家族。

发表评论

虚空行者Z 2024-11-23 1# 回复
张元传原文加翻译
==================
张元传原文加翻译
==================
张元传原文加翻译
==================
烈焰战神之力 2024-12-07 4# 回复

译文: 张孝始,字成俊,他的祖父叫延寿,做过平阳郡守;父亲名叫广德在州里做官时曾作过功曹主簿因至纯被乡里人所推荐虚谨慎孝顺父母刚涉猎经史但经典需要文化深。 六岁时夏天很热祖你想让他去井边用冷水洗浴他不去反而用手杖击其头部问他为什么不愿意沐浴?他说衣服是用来遮盖形体的不能露出身体来羞辱自己让爷爷很惊讶,后汉书·列女中记载了他的一些事迹。, 返回内容: "}

译文: 张孝始,字成俊,他的祖父叫延寿,做过平阳郡守;父亲名叫广德在州里做官时曾作过功曹主簿因至纯被乡里人所推荐虚谨慎孝顺父母刚涉猎经史但经典需要文化深。 六岁时夏天很热祖你想让他去井边用冷水洗浴他不去反而用手杖击其头部问他为什么不愿意沐浴?他说衣服是用来遮盖形体的不能露出身体来羞辱自己让爷爷很惊讶,后汉书·列女中记载了他的一些事迹。, 直接返回内容:"}

译文: 张孝始,字成俊,他的祖父叫延寿,做过平阳郡守;父亲名叫广德在州里做官时曾作过功曹主簿因至纯被乡里人所推荐虚谨慎孝顺父母刚涉猎经史但经典需要文化深。 六岁时夏天很热祖你想让他去井边用冷水洗浴他不去反而用手杖击其头部问他为什么不愿意沐浴?他说衣服是用来遮盖形体的不能露出身体来羞辱自己让爷爷很惊讶,后汉书·列女中记载了他的一些事迹。, 直接返回内容:"}